2009年12月31日 星期四

at the end of the year

過完聖誕節、新年之前,我的生日就過了。因為總是有很多人在慶祝,我很習慣悄悄地過生日。

某年冬天某個晚上,我在操場慢跑,舊體傳來轟隆隆的音樂聲,原來是耶誕舞會。那時就覺得自己老了,因為我寧願一個人跑步也不想去舞會。

不過還是會期待驚喜。偶爾啦。


2009年12月24日 星期四

Turning 31

Just "turning", not yet.

今天早上跟女兒練習數數,從1數到20的連連看,玩一玩我很快就沒耐心。
「5的後面是哪個數字?」其實她知道的,只是連連看還加一個「相連」的規則。問了幾次,女兒抬頭看看我、看看書,卻都不吭聲,大概感受到媽媽的急切和隱約的不耐煩。

唉,難道我又是在要求她做超過年齡負荷的事情嗎?
那我呢。30後面是多少?

希望我不是在要求自己做一些做不到的事。




2009年12月22日 星期二

charisma

帶著熱誠投入一件工作的人,會散發一種風采,
他是開啟了他想分享的那一部份世界,在眾人面前旋轉,
那一刻他是世界的中心,綻放著光輝。

啊,迷人的小宇宙。

2009年12月14日 星期一

Bus 74

上次說的急件口譯,對方來信表示對口譯服務相當肯定,有機會一定會再合作。當時自己覺得很糟,客戶倒是滿意。

在學校可就沒那麼好過了。話說回來,到底客戶有沒有辨識力呢?錢付得高興就表示口譯做得好嗎?據說更常見的情況是口譯員得被無關人士雞蛋裡挑骨頭。

偶爾我會懷疑說不定我的英文程度跟我女兒一樣。(好歹她是美國人。)

剛下課,還有煩躁的情緒還沒消化掉,不想太快回家所以搭公車。旁邊座位上的老太太準備要下車,我欠身讓她,扶了她一把,她報以誠摯的微笑。接了兒子搭計程車回家,囑託司機停在巷口就好,我說他這樣比較容易接到下個客人。

壞情緒是會感染的,尤其常在處在一個(被)挑錯才是常態、才會進步的環境裡。幸好不難找到那一丁點螢光般的救贖。越暗的時候就越亮。

2009年12月11日 星期五

the making of dandan nabe

疲勞的時候,好好做一頓愛吃的飯菜,就是給身體最好的犒賞。

五點多下課,搭上計程車直奔保母家接兒子。六點鐘,想著等會兒下班的家人要飢腸轆轆回來了,趕緊帶女兒去超市,買白菜、豆腐、肉片、冬粉,煮個擔擔鍋,別忘了還要準備不辣的、孩子們吃的晚餐。

煮火鍋麻煩的是備料,所有東西洗好切好就把流理台搞得濕漉漉了,下鍋後,趕快把台面好好擦乾淨,先洗好的器具就歸位,等會洗碗也輕鬆點。雖然也差遣過老公來洗碗,不過常常還是自己想早點完事早點休息,就默默地洗好了。

我感覺做菜是不動腦的。並非大腦停止活動,而是那瞬間對口味的猜想,調味的掌握,是比較仰賴直覺的,還有感官的回憶。

蔥白跟肉片炒香,加湯底,白菜要斜切,香菇得提前泡,煮一會試味道,青江菜、豆腐陸陸續續下去,最後是青蔥。電子鍋裡剛剛按「快速」鍵煮的白飯也好了,婆婆、老公回家前剛好大功告成。


要說「煮好菜給親愛的家人吃」,這種話太像廣告台詞。不如說,全神貫注地煮菜,也是忙碌中的一點解脫,而剛好家人會幫我把菜都吃光光。

poise

如果不美麗也要優雅。

尤其因為喜歡戴眼鏡,容易讓別人覺得沒精神。
記得要把肩膀放鬆,腰桿挺直,面帶微笑但別傻笑。
不然即使年紀一把人家還是會覺得你是個學生。

儀態和自持,我還要好好學習。


2009年12月10日 星期四

my first paid assignment

嚴格說來這並不是第一次「出場」打口譯零工。

但今天的場合是慈善捐贈記者會,這倒是第一次。主辦單位是一家今年五月才剛在台成立的美商汽車零件採購公司(sourcing center),場地在某汽車公司的showroom, 捐贈對象是紅十字會,新聞稿是紅十字會那邊做、攝影器材也是紅十字會出。主辦單位的承辦人是第一次辦這樣的活動,所以有些細節比較草率,但整個過程是順的。

口譯員是主持人找來的,主持人則是這位承辦人員的親戚的同學。主持人是一位年屆半百、保養得宜的「老師」,接很多freelance的主持案子,經演很豐富,她還在社區大學開設嗓音保養的課程,說起話來都是不疾不徐、大方優雅的。這個case怎麼會流到所上來,是因為她有一位嗓音課的學生是台大外文系的教授,她請這位教授去找口譯員,這教授轉給敝所老師,最後就成了發給譯研所學生的群組信。

唉,還是人脈嘛,誰認識誰、誰介紹誰,華人世界的各行各業都是這樣做生意的吧。

我提早到,現場一片混亂,長官蒞臨後還是一片混亂,因為記者三三兩兩大家都不會準時開始,偏偏活動承辦人把時間卡得很死,實際捐贈儀式只有20分鐘,因為得配合長官的時間。

主持人跟我也是第一次見面,所以我雖大概知道她要講什麼,但時間沒有cue好,她請長官上台時,中文講完對方就上台了,我情急之下就只有簡單講Mr. XXX, Mr. YYY, please come up to the stage(事實上也沒有stage,只是站在兩台車前面)。

而且原本以為是英進中,到了現場承辦人來跟我對流程,整個改成中進英,要翻譯紅十字會副秘書長接受贈車的感言。我問說,那我是不是在台下做whisper就好了?承辦人說,我還是拿著麥克風站著做。英進中的部分,承辦人說他們公司長官會做,但長官又來跟我說要我做。短短20分鐘的儀式結束後,還有記者提問,也許會需要翻譯。

天啊,這下我不知該慶幸昨晚有睡飽、所以腦袋會比較清醒,或者該怨嘆沒起來熬夜看資料?

我念錯了台灣分公司總經理的頭銜,明明人家有給我名片,我硬是把他升官,從managing director變成general director. 承辦人事後很客氣地說沒關係,她猜老闆心裡會暗爽。

幸好我還有餘力作補救,在接下來的流程中,我硬是找機會把前面XXX、YYY先生的頭銜全都唸完一遍。但因為整個流程時間都很緊湊,頭銜長不啦嘰的真的是嘴巴要動得夠快才講得完。

而且站著做很恐怖的是,沒有餘力一邊拿麥克風一邊寫筆記,所以我總共翻了三個人的演講,一個進中、兩個進英,都是較長的短逐步,我只能用力地用腦袋記,用summary講出來。我想我昨晚選擇睡覺、沒有半夜起來看資料是對的,否則臨場應變能力會大打折扣吧。

對方雖有給中英新聞稿、主持人開場稿,但自己還要多花點時間順一遍才行,更別提長官頭銜,一定得事前多講幾遍,才會講得順。

這種記者會的場合,我覺得口譯員的退場時機也很重要。我退場得不夠迅速,結果被承辦人、主持人拉著去吃飯,雖不至於尷尬,但還蠻花時間的。最後是賓主盡歡,也好好地互留電話,但我想及早尿遁或迅速從側門逃走才是上策。

順流程背頭銜、臨場應變、常保微笑,就這三件事,我覺得是在這種event做interpreter要會的基本技能。

之前曾經幫免稅店做教育訓練口譯,廠商來台推廣即將在店裡上架的商品(Hermes香水和Valrhona巧克力),需要有口譯協助,當時剛好在公X電視上班,去機場半天做完口譯還可以回來做兩條新聞,是很好賺的外快,何況主題是精品、美食,研究或口譯起來都很愉快。主要是要能帶動現場氣氛,讓聽眾有反應、可以與講師互動,做到這一點的話,人家就會繼續找你去打工。

這次出場,是急件,基本上準備時間很有限,若是要我給自己的表現打分數,大概是59分,因為我有fatal error-- 把長官的頭銜念錯!就像昨天下午dumb booth完老師講的,20句裡講對19句,很好,可是聽眾往往只會記得講錯的那一句。

唉...錢難賺錢難賺啊...

2009年12月9日 星期三

Voice wise

有些聲音總是感情特別豐沛,即使是我不懂的語言也總是會被感動。
感覺她在音樂裡灌注了她的心意,從心底要唱這一句句一首首歌。
這是她在神隱少女原聲帶裡的歌,最近在聽她的Path of Independence, 不賴。


2009年12月6日 星期日

Weekend is for family!

週五晚上用吸塵器把睡房(尤其是tatami)吸一遍,再仔細把和式墊的灰塵毛屑黏乾淨,一晚睡得香甜。

週末孩子們可以賴床。女兒念了好幾次「Maggie生病了,不用上學」(她感冒了並有傳染給爸媽之嫌!)。

姊弟兩人一組搭檔四處作亂,一個開門、一個搬椅子,一個吵著開冰箱要零食、一個在旁邊裝哭幫腔,出門時姊姊會說「幫弟弟穿鞋」,睡午覺時弟弟要躺在姊姊旁邊。弟弟是姊姊的頭號粉絲,姊姊也算是弟弟的友愛小天使。

我整理了抽屜、整理(然後又買)了書,買了三大串尿布,煮菜、吃飯、散步、睡覺;剛好把一本薄薄的書看完,甚好。

時間就在這些簡單也許有點繁瑣的事裡度過。微小而雋永的幸福。

2009年12月2日 星期三

Look Beyond

第一次到美國唸書的時候,辦了Sprint手機,螢幕保護程式是一個外星人,會走路吃飯洗澡,我設定的問候語就是Look Beyond.

有些事情超脫了看會好一點。今天苦的事情今天過了就不苦了。今天的努力也許幾年後來看,就有了很大的價值也不一定。

少抱怨、少抱怨!可以發發牢騷,但是抱怨多了容易沈溺在自己的情緒裡,開始指責別人的錯。唉,凡事除了樂透以外就是一分耕耘一分收穫。

前天早上穿著毛衣、拉緊衣領出門買早餐,遇到同一棟大樓的外傭,想說台北這麼冷、她們東南亞人會不會不適應,尤其她才穿一件薄長袖。於是客氣地問,「你這樣不冷嗎?」她用有點腔調的中文流利地回說,「哎呀,你們沒在工作的人才會冷,我一直走路還會流汗耶!」

我真是多慮了...